- Nuevo
Las mejores coediciones, las entregas mas rápidas, la mejor atención
Las mejores coediciones, las entregas mas rápidas, la mejor atención
Código Fontamara: VAF063, Autores: Jahiro Samar Andrade Preciado, José Cortez Godínez y Rafael Saldívar Arreola (coordinadores), Paginas: 192, Edición: 1a. E. Oct. 2024., Temática: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN5
La obra es una recopilación interdisciplinaria sobre estudios propios de las Ciencias del Lenguaje, enfocada en traducción, enseñanza de lenguas y lingüística aplicada, publicada por académicos de la UABC, UAQ, UANL y UG. Consta de diez capítulos que abordan temas actuales en la era digital, incluyendo la relación entre esfuerzo cognitivo y estrategias de traducción, la influencia de tecnologías en el rendimiento estudiantil, y la gestión de pérdidas en la traducción audiovisual. Otros capítulos exploran la necesidad de formación en posedición, la adaptación de elementos culturales en subtítulos, y la traducción desde un enfoque etnográfico y feminista.
Además, el libro examina metodologías en la enseñanza de parafraseo en inglés, evalúa los nuevos Libros de Texto Gratuito para la enseñanza del idioma, y analiza el uso del término "transexual" en Twitter desde una perspectiva inclusiva. También investiga cómo el conocimiento de un tercer idioma afecta la empleabilidad de los estudiantes en Baja California. La obra proporciona una visión completa sobre fenómenos en traductología, enseñanza de lenguas y lingüística aplicada, siendo una lectura valiosa para académicos, investigadores y estudiantes interesados en estas áreas.
Referencias Específicas