Para brindarle la mejor experiencia posible, este sitio utiliza cookies. El uso de su sitio significa que está de acuerdo con nuestro uso de cookies. Hemos publicado una nueva política de cookies, que deberías necesitar para saber más sobre las cookies que utilizamos.
Peer Gynt es una de las obras más complejas y polisémicas del llamado “Padre del teatro moderno”, Henrik Ibsen. A su vez, es una de las más joviales farsas de Ibsen, donde no sólo muestra su poco conocido humor, su capacidad de satirizar no sólo a la política, la economía, la filosofía y los vicios de su tiempo con una sonrisa, sino que crea en su personaje un arquetipo del hombre moderno, tratando de encontrar un sentido a su vida, per a su vez hace también circo, maroma y teatro para evadirse de sí mismo, como el hombre de nuestro tiempo. Peer Gynt ha sido llamado el “Fausto noruego” es un pedazo de la historia y los mitos de Noruega, pero también puede ser un tratado místico sobre el “Yo” o la filosofía idealista, o incluso y sobre todo, puede apreciarse como una irónica fábula contemporánea. La obra, acompañada por la inolvidable música incidental que para la misma compuso Edvard Grieg, ha seducido al siglo XX y al XXI que la ha hecho una de las obras más representadas del dramaturgo más veces puesto en escena en la historia del teatro después de Shakespeare. Aquí, Víctor Grovas, quien ya ha revisado la recepción nacional e internacional de Ibsen en libros como Ibsen a la mexicana e Ibsen conquista el mundo, se concentra en la suerte de Peer Gynt en los escenarios mundiales. Una sola obra de Ibsen ha fascinado a personas como Ingmar Bergman, Raymond Williams (quien dice que el Ibsen contemporáneo depende de obras como Peer Gytn) o a actores de la talla de Laurence Olivier y Derek Jacobi o Liv Ullman, que la actuaron. Esos datos y otros muchos sobre montajes de Peer Gynt en distintas partes del mundo son reseñados en este libro, en donde se muestra que en promedio, desde su estreno, se podría hablar de una nueva puesta en escena de Peer Gytn cada quincena. Grovas pone más tarde la lupa en el encuentro de Peer Gytn con México, y cuenta cómo fue admirada y citada por autoridades como Alfonso Reyes, Vasconcelos o Rodolfo Usigli entre otros, y luego adaptada por hombres de teatro como Francisco Monterde y montada en forma por directores como José Solé y Carlos Corona, de cuyas versiones se hace aquí la crónica. Este texto es una introducción a esta odisea dramática que siempre cambia a quien la lee, cómo Gytn es transformado luego de su encuentro trascendental con los Trolls de Dovre. El libro muestra que Peer Gytn es del mundo, y también, por supuesto, un pícaro mexicano con sangre noruega, que nos pertenece también.